bài này mình dịch từ 1 trang fc changmin ở trung quốc, lần đầu tiên dịch có j thiếu xót mọi người bảo mình nhé
![2010.08.21 SMTOWN Live 10 WORLD TOUR in Seoul 灯幅应援 Preciousmin](http://preciousmin.com/)
Từ buổi hòa nhạc Thượng Hải 2009/10/02, chúng tôi đã âm thầm chờ đợi 1 sân khấu dành cho bạn. Chúng tôi muốn cho bạn biết rằng không có chuyện j xảy cả.Shim changmin là luôn luôn có sự hiện diện có giá trị nhất trong trái tim của chúng tôi, không có vấn đề gì xảy ra trong tương lai , chúng tôi sẽ luôn luôn đứng bên cạnh bạn với bạn đi trên ... ...
Thượng Hải, chúng tôi sẽ cho bạn mảnh ánh sáng duyên dáng của biển, xin vui lòng tin vào chính mình, bạn sẽ luôn luôn là tốt nhất!
Mình chỉ dịch 1 đoạn ngắn thôi, còn các đọan còn lại toàn là cảm ơn những ng đã tổ chức nên live show đó
Mình thấy lời văn của fc này cứ thế nào ý, ko được xuôi cho lắm hay tại mình dịch chưa chuẩn
Nhưng cũng phải công nhận fc trung quốc cũng rất nhiệt tình đấy chứ.đâu có thua kém fc các nước bạn nhưng chắc còn kém fc vn 1 chút