KANJI
大きなのっぽの古時計
お爺さんの時計
百年いつも動いてた
御自慢の時計さ
お爺さんの生まれた朝に
買って来った時計さ
今はもう動かないそのとけい
百年やすまずに
チクタクチクタク
お爺さんと一緒に
チクタクチクタク
今はもう動かないその時計
何でも知ってる古時計
お爺さんの時計
きれいな花嫁やって来った
その日も動いてた
嬉しい事も悲しいことも
皆知ってる時計さ
今はもう動かないその時計
ooh grandfather's clock tick-tock tick-tock
ooh grandfather's clock tick-tock tick-tock
嬉しい事も悲しいことも
皆知ってる時計さ
今はもう動かないその時計
真夜中にベルが鳴った
お爺さんの時計
お別れの時が来ったのを
皆に教えたのさ
天国へ昇るお爺さん
時計ともお別れ
今はもう動かないその時計
百年やすまずに
チクタクチクタク
お爺さんと一緒に
チクタクチクタク
今はもう動かないその時計
今はもう動かないその時計
Credit: lequydonhn.com
Full credit if take out.
Romanji lyric
Ookina furudokei
Ookina noppo no furu dokei
ojiisan no tokei
hyakunen itsumo ugoiteita
gojimanno tokei sa
ojiisan no umareta asa ni
kattekita tokei sa
ima wa mou ugokanai sono tokei
hyakunen yasumazuni
chiku-taku chiku-taku
ojiisan to ishhoni
chiku-taku chiku-taku
imawa mou ugokanai sono tokei
nandemo shitteru furudokei
ojiisan no tokei
kireina hanayome yattekita
sono hi mo ugoiteta
ureshii koto mo kanashii koto mo
mina shitteru tokei sa
imawa mou ugokanai sono tokei
hyakunen yasumazuni
chiku-taku chiku-taku
ojiisan to ishhoni
chiku-taku chiku-taku
imawa mou ugokanai sono tokei
ureshii koto mo kanashii koto mo
mina shitteru tokei sa
ima wa mou ugokanai sono tokei
mayonaka ni BELL ga natta ojiisan no tokei
owakare no toki ga kitano wo
mina ni oshietanosa
tengoku e noboru ojiisan
tokei to mo owakare
ima wa mou ugokanai sono tokei
hyakunen yasumazu ni
chiku-taku chiku-taku
ojiisan to issho ni
chiku-taku chiku-taku
ima wa mou ugokanai sono tokei
ima wa mou ugokanai sono tokei
Eng trans:
My Grandfather's Clock
This big tall old clock
is my grandfather's clock
for one hundred years it was always running
My grandfather was always proud of it
The morning my grandfather was born
the clock was bought
Now the clock will run no more
One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grand father
tick tock tick tock
Now the clock will run no more
The old clock that knows everything
is grandfather's clock
When a pretty bride arrived
The clock was still running that day
Both happy and sad things
The clock knew all
Now the clock will run no more
One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grand father
tick tock tick tock
Now the clock will run no more
Both happy and sad things
the clock knew all
Now the clock will run no more
In the middle of the night the bell rang
of my grandfather's clock
The time to separate had come
it had shown us all
My grandfather was rising to heaven
Separated from his clock as well
Now the clock will run no more
One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grandfather
tick tock tick tock
Now the clock will run no more
Now the clock will run no more
Credit: anime lyrics.com
Full credit if take out
Chiếc đồng hồ của ông nội
Một chiếc đồng hồ cũ dài và lớn
Chiếc đồng hồ của ông nội
Một trăm năm rồi lúc nào cũng chạy
Ông luôn luôn tự hào về nó
Chiếc đồng hồ đã được mua về vào buổi sáng ngày mà ông được sinh ra
Và giờ đây, chiếc đồng hồ đó đã không còn chạy nữa.
Một trăm năm rồi không ngừng nghỉ
Tích tắc, tích tắc
Cùng chung nhịp đập với ông…
Tích tắc, tích tắc
Bây giờ, chiếc đồng hồ đó đã không còn chạy nữa rồi.
Chiếc đồng hồ cũ điều gì cũng biết
Chiếc đồng hồ của ông
Ngày tôi trở thành một cô dâu xinh đẹp, nó vẫn còn chạy
Chiếc đồng hồ biết mọi chuyện vui, buồn
Chiếc đồng hồ đó bây giờ đã không còn chạy nữa rồi.
Chiếc đồng hồ biết mọi chuyện vui, buồn
Chiếc đồng hồ đó bây giờ đã không còn chạy nữa rồi.
Chiếc đồng hồ của ông vang lên vào lúc nửa đêm
Nó báo hiệu cho mọi người: thời khắc chia ly đã đến!
Ông đã lên thiên đường,
Chiếc đồng hồ của ông cũng nói lời chia xa
Chiếc đồng hồ đó bây giờ đã không còn chạy nữa.
Một trăm năm không ngừng nghỉ
Tích tắc, tích tắc
Cùng chung nhịp đập với ông…
Tích tắc, tích tắc
Bây giờ, chiếc đồng hồ đó đã không còn chạy nữa rồi.
Và giờ đây, chiếc đồng hồ đó đã không còn chạy nữa rồi…